YOLO, jeśli jesteś 50+ to nie rozumiesz

YOLO, jeśli jesteś 50+ to nie rozumiesz

Jednym z moich ulubionych podcastów jest Anything Goes autorstwa Emmy Chamberlain, która ma niezwykły talent do poruszania poważnych tematów w sposób, który motywuje do działania, rozluźnia i rozśmiesza zarazem. W ostatnim odcinku powiedziała zdanie (tłumaczenie własne) „Dla wszystkich słuchających po pięćdziesiątce, yolo znaczy „żyje się tylko raz””. Takie zdanie jest ageistowskie. Zakłada, że osoby po osiągnięciu pewnego wieku nie mają pojęcia, co znaczą popularne młodzieżowe powiedzenia. To nie wiek decyduje o znajomości słownictwa danej grupy społecznej, tylko obeznanie z nią. Kto mnie zna, ten wie, że sama jestem najlepszym przykładem, że bycie nastolatką nie oznacza, że wiem, co znaczy większość neologizmów, czy słów ze slangu;)

Lepiej było powiedzieć, „dla tych, którzy nie wiedzą, o co chodzi, yolo znaczy…”. Sprawa rozwiązana bez bezpodstawnego krzywdzenia;)

Do następnego razu!

Leave a comment